有奖纠错
| 划词

Ce diplomate a été déclaré persona non grata.

这个外交官被宣布为不受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.

他们随后被宣布为“不受欢迎物”,被勒令离开苏丹。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.

8月23日,乌干达政府宣布6名刚果革命运动领导为不受欢迎,这是一项令鼓舞举动。

评价该例句:好评差评指正

Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.

宣布外交官为不受欢迎止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。

评价该例句:好评差评指正

Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.

在正式入境点,移民官员采他们所能使每一种技能和技术来防止不准入境士和被认为不受欢迎士进入国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.

伊拉克方案办公室执行主任向安全成员介绍了伊拉克决定宣布伊拉克方案办公室五名联合国工作员为不受欢迎情况。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.

因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最后手段,宣布外交员为不受欢迎,并且要求派遣国召回这名外交员。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.

随后,乌干达政府于8月23日宣布与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导为不受欢迎,并将他们驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.

不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作员宣布为不受欢迎物。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).

当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如止该使团、宣布某为不受欢迎员、在行动自由方面强加对应限制等等)。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案而言,委员注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化务部官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利犯罪行为造成“品行不端”。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.

就本案而言,委员注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化务部官员问话时犯有欺骗行为以及20年前在意大利犯罪行为造成“品行不端”。

评价该例句:好评差评指正

Dans une note verbale datée du 2 septembre et adressée au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, le Ministère des affaires étrangères de l'Iraq a fait part de la décision prise par le Gouvernement de déclarer persona non grata cinq fonctionnaires internationaux du Bureau et a demandé que ceux-ci quittent l'Iraq dans les 72 heures.

在9月2日给道主义协调员办普通照中,伊拉克外交部通报了伊拉克政府决定,宣布驻该处五名国际工作员为不受欢迎物,并要求他们在72小时内离开伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère à la présidence chargé des affaires étrangères et de la coopération de la République de Guinée vient d'être saisi par le Gouvernement libérien de sa décision de déclarer l'Ambassadeur de Guinée à Monrovia persona non grata, de réduire de moitié le personnel de la Mission, de restreindre les mouvements de ce personnel sur un rayon de 30 kilomètres et de transférer dans un délai d'un (1) mois la chancellerie et la résidence de l'ambassade dans des endroits non encore déterminés.

几内亚共和国外交和合作部刚获知利比里亚政府决定宣布几内亚驻蒙罗维亚大使为不受欢迎、把使团工作员减少一半、限制这些工作行动在30公里范围内并在一个月内把大使馆和官邸迁到尚未确定地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包含体的形成, 包涵, 包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 202212

Au Burkina Faso, une représentante de l'ONU est « persona non grata

在布基纳法索,联国代表是“不受欢迎的人”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167

Après l'expulsion de deux responsables russes des Etats-Unis, la Russie a déclaré samedi persona non grata deux diplomates américains.

在两名俄罗斯官员被驱逐出美国后,俄罗斯周六宣布两名美国外交官为不受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410

Après la remise d'un rapport sur des bavures policières, Scott Campbell, avait été déclaré persona non grata par les autorités congolaises.

一份关于警察失误的报告后,斯科特·坎贝尔被刚果当局宣布为不受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Seselj est désormais persona non grata en Croatie… Les autorités ont décidé de lui interdire l’entrée: une décision symbolique qui illustre la colère et la déception de Zagreb.

Seselj现在是克罗地亚不受欢迎的人...当局决定禁止他进入:这是一个象征性的决定,萨格勒布的愤怒和失望。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

Cependant, ceux qui souhaitent gagner de l'argent en Chine, prendre une part du marché chinois, tout en diffamant la Chine, sont indésirables, sont persona non grata en Chine. »

然而,那些想在中国赚钱,抢占中国市场份额,同时诽谤中国的人是不可取的,在中国是不受欢迎的。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

SB : Nous irons en Israël, où la ministre suédoise des affaires étrangères est déclarée persona non grata, après ses propos sur les palestiniens tués ces deux derniers mois.

SB:我们将去以色列,瑞典外交部长在她就过去两个中被杀害的巴勒斯坦人发表讲话后被宣布为不受欢迎的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110

Au terme de plusieurs jours de tractations diplomatiques, Recep Tayyip Erdogan renonce à mettre sa menace à exécution et ne déclare donc pas « persona non grata » les dix ambassadeurs qui avaient pris la défense du philanthrope Osman Kavala.

经过几天的外交谈判,雷杰普·塔伊普·埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)放弃实施他的威胁,因此没有宣布为慈善家奥斯曼·卡瓦拉辩护的十位大使为" 不受欢迎的人" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Israël l'avait déclaré « persona non grata » sur son sol.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接